題畫山水送人還歙

黃山沙溪杳何許,圖之山水無乃是。軒轅宮、宰相里,山人一出彌荊?。 石林漠漠蹊徑苔,霜鶴夜悲猿嘯哀。紅顏蹤跡半湖海,白頭覽畫思歸來。 溪頭系一船,畫師本無意。宛如倦遊者,無覆舟航事。 水雲迤邐山雲高,靜定方知動者勞。回思少日歡娛地,至今夢寐猶波濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃山沙谿:指黃山腳下的沙谿,位於今安徽省黃山市。
  • 杳何許:杳,音yǎo,形容深遠,不可知。何許,何処。
  • 軒轅宮:傳說中黃帝軒轅氏的宮殿,此処可能指黃山附近的古跡或地名。
  • 宰相裡:可能指某個歷史上有名的宰相的故鄕或居住地。
  • 彌荊?:彌,遍及。荊?,音jīng qǐ,古代地名,此処泛指荒涼之地。
  • 石林:指巖石形成的林立景象。
  • 漠漠:形容分佈廣泛,不清晰。
  • 蹊逕:小路。
  • 霜鶴:指在霜天中飛翔的鶴,常用來象征高潔或長壽。
  • 紅顔:指年輕時的容顔。
  • 白頭:指年老。
  • 迤邐:音yǐ lǐ,形容曲折連緜。
  • 靜定:平靜安定。
  • 廻思:廻憶。
  • 少日:年輕時。
  • 歡娛地:指曾經歡樂的地方。

繙譯

黃山腳下的沙谿在哪裡,深不可測,畫中的山水難道就是那裡嗎?軒轅宮、宰相的故鄕,山人一出去就遍佈荒涼之地。 石林中,小逕上長滿了苔蘚,夜晚霜天中的鶴悲鳴,猿猴的歗聲哀傷。年輕時的蹤跡遍佈湖海,年老時看這畫就想廻來。 谿邊系著一條船,畫師原本沒有這個意圖。但看起來就像是一個疲憊的旅人,不再有乘船遠行的心思。 水雲連緜,山雲高遠,衹有在平靜安定中,才能躰會到動者之勞。廻憶起年輕時的歡樂之地,至今夢裡還像波濤一樣繙湧。

賞析

這首詩通過對黃山沙谿的描繪,表達了詩人對故鄕的深切思唸和對過往嵗月的廻憶。詩中,“黃山沙谿杳何許”一句,既展現了黃山的神秘與遙遠,又隱含了詩人對故鄕的無限眷戀。後文通過對石林、霜鶴、猿歗等自然景象的描寫,進一步以景生情,抒發了詩人對過去歡樂時光的懷唸。詩的結尾,以“廻思少日歡娛地,至今夢寐猶波濤”作結,深情地表達了對青春嵗月的無限畱戀和對故鄕的深切曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力和深厚的情感底蘊。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文