凌霄花
木椿何亭亭,相傳五百載。
陵苕亦揚芳,灼芍藉光彩。
感彼徑寸苗,附此千尺喬。
同心無異族,假翼在崇朝。
朱塋耀白日,翠蕤牽清飆。
纏綿欣有託,淖汋靜無妖。
坐愁節序易,顏色易俱凋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木椿:指高大的樹木。
- 亭亭:形容樹木高聳直立的樣子。
- 陵苕:一種植物,此處指凌霄花。
- 灼芍:形容花朵鮮豔奪目。
- 同心:指心意相通,此處比喻凌霄花與樹木的緊密關係。
- 崇朝:指早晨。
- 朱塋:紅色的花萼。
- 翠蕤:翠綠色的花蕊。
- 清飆:清風。
- 纏綿:形容關係密切,不易分離。
- 淖汋:形容水流聲,此處比喻平靜無波。
- 坐愁:因憂愁而坐。
- 節序:時節的順序。
- 淖汋(nào zhuó):形容水流聲,此處比喻平靜無波。
翻譯
高大的樹木直聳雲霄,據說已有五百年的歷史。凌霄花也散發着芬芳,其鮮豔如灼熱的芍藥,光彩奪目。感嘆那只有一寸高的幼苗,卻依附在這千尺高的巨樹上。它們心意相通,不分彼此,彷彿在清晨就借得了翅膀。紅色的花萼在陽光下閃耀,翠綠的花蕊牽引着清風。它們的關係如此纏綿,找到了依託,平靜而沒有妖異。只是坐着憂愁,時節的變遷太快,所有的顏色都將凋謝。
賞析
這首作品通過描繪凌霄花與高大樹木的關係,表達了生命依附與共生的主題。詩中,「徑寸苗」與「千尺喬」形成鮮明對比,突出了凌霄花的堅韌與生命力。同時,通過「同心」、「纏綿」等詞語,展現了兩者間深厚的聯繫。最後,詩人以時節易逝、顏色凋零的哀愁,暗示了生命的無常與珍貴。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人貝瓊對自然與生命的深刻感悟。