新秋值雨十韻

積雨塵營寡,端居羈思繁。 火流驚暗換,鶴溼想孤鶱。 鬱暑終收虐,新涼巳破煩。 覓詩謝眺閣,高枕右丞軒。 檐溜衝花落,籬湍卷葉奔。 隨龍動玉闕,辨馬失金門。 胤案螢那聚,歐齋蛩巳喧。 造朝疏雨具,邀友阻吟尊。 塞國柳應盡,上林花幾存。 忽思禾在野,躑躅望朝暾。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 端居:安居,閒居。
  • 鶴溼:指溼了的鶴。
  • 孤鶱(xiān):形容鶴獨自飛翔的樣子。
  • 鬱暑:悶熱的暑氣。
  • 謝眺閣:指謝眺的樓閣,謝眺是南朝宋的文學家。
  • 右丞軒:指右丞相的軒敞之處,右丞相爲古代官職。
  • 檐溜:屋檐上的水流。
  • 籬湍:籬笆旁的急流。
  • 隨龍:指隨從皇帝。
  • 玉闕:指皇宮。
  • 金門:指宮門。
  • 胤案:書案。
  • 歐齋:書房。
  • (qióng):蟋蟀。
  • 造朝:上朝。
  • 上林:指皇家園林。
  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 朝暾(tūn):早晨的陽光。

翻譯

秋初時節,連綿的雨水使得塵土不再飛揚,我安居在家,思緒紛繁。 暑氣終於消退,新涼帶來了舒適,我想要尋找詩意,就像謝眺在閣樓上,或者右丞相在軒敞之處高枕無憂。 屋檐上的水滴落在花上,籬笆旁的急流捲起落葉奔騰。 隨着皇帝的行動,我們動身前往皇宮,但在宮門前卻迷失了方向。 書案上不再聚集螢火蟲,書房裏的蟋蟀已經喧鬧起來。 準備上朝時,雨具已經疏於打理,邀請朋友共飲吟詩的計劃也被打斷。 邊塞的柳樹應該已經凋零,皇家園林裏的花還剩下幾朵? 突然想到田野裏的莊稼,我徘徊不前,望着早晨的陽光。

賞析

這首作品描繪了新秋時節的景象,通過細膩的筆觸展現了雨後的寧靜與涼爽,以及詩人內心的思緒。詩中運用了許多典故和意象,如謝眺閣、右丞軒等,展現了詩人對文學和官場的嚮往與思考。同時,通過對自然景物的描寫,如檐溜、籬湍,傳達了季節的變遷和時光的流逝。最後,詩人對田野莊稼的思念,表達了對自然和生活的深切關懷。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對生活的細膩感受和對未來的美好期待。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文