哭徐博士二十韻

乾坤風色暮,江漢哭斯人。 棘寺翻飛日,文園久病身。 數奇官竟左,材大命須貧。 放浪原違癖,羈淹秖爲親。 赤城終羽節,璧水暫儒紳。 雕鴞偏垂翮,鯨鯢不縱鱗。 回殂豈道薄,屈憤轉時屯。 藥石魂能返,龍蛇讖亦真。 楚狂嗟鳳鳥,魯叟泣麒麟。 邂逅京華始,風雲氣象新。 簉鵷陪玉筍,倚馬接華裀。 宅燕南陽月,花吟東部春。 回頭成宿昔,開眼漸風塵。 妻子今誰託,文章後益振。 王喬跨雁鵠,傳說化星辰。 松柏丘墳崛,灰沙劍舄陳。 閶門寒擊甕,吳水痛沉珍。 宿草扁舟阻,生芻絮酒伸。 碑非蔡邕愧,誄豈仲宣倫。 獨把延陵劍,吞聲淚滿巾。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棘寺:古代官署名,這裏指徐博士所在的官府。
  • 文園:指文人聚集的地方,這裏比喻徐博士的學識淵博。
  • 數奇:命運多舛,不順利。
  • 羈淹:羈絆,束縛。
  • 赤城:傳說中的仙山,這裏比喻徐博士的高潔。
  • 璧水:古代指清澈的水,比喻徐博士的清廉。
  • 雕鴞:一種猛禽,比喻徐博士的才華。
  • 鯨鯢:比喻徐博士的氣魄。
  • 龍蛇讖:古代預言吉凶的讖語,這裏指徐博士的預言。
  • 魯叟:指孔子,這裏比喻徐博士的學識。
  • 簉鵷:古代傳說中的神鳥,比喻徐博士的才華。
  • 倚馬:比喻文思敏捷。
  • 開眼:指見識增長。
  • 生芻:新割的草,比喻徐博士的新思想。
  • :悼詞。
  • 仲宣:東漢文學家,這裏比喻徐博士的文學成就。
  • 延陵劍:傳說中延陵季子所佩的寶劍,這裏比喻徐博士的遺志。

翻譯

在天地間風色漸暗的傍晚,我在江漢之間哀悼這位傑出的人物。他曾在官府中翻飛如棘,學識淵博卻久病纏身。命運多舛,官運不濟,才華橫溢卻生活貧寒。他放浪形骸,原是因爲性格中的癖好,被束縛只是爲了親人。他終將帶着羽節前往赤城,暫時在璧水邊做儒士。他的才華如雕鴞垂翼,氣魄如鯨鯢不縱其鱗。他的死亡並非因爲道義的薄弱,而是因爲時運的困頓。他的魂魄能被藥石召回,他的預言如同龍蛇讖語一樣真實。他曾感嘆楚國的鳳凰,孔子也曾爲麒麟哭泣。我們在京城初次相遇,風雲氣象煥然一新。我們像簉鵷一樣陪伴在玉筍旁,倚馬接華裀。在南陽的月光下,我們像燕子一樣歡聚,在東部的春天裏吟詠花朵。回頭一看,已是昨日之事,睜眼間風塵漸起。他的妻子和孩子現在誰來託付,他的文章將更加振聾發聵。他像王喬一樣跨雁鵠,像傳說中的星辰一樣變化。他的墳墓上的松柏挺拔,他的劍和鞋已被塵土覆蓋。在閶門寒冷中敲擊着甕,吳水痛失珍寶。他的新思想被扁舟阻隔,他的悼詞用絮酒表達。他的碑文讓我感到慚愧,他的悼詞豈能與仲宣相比。我獨自拿着延陵劍,淚水滿巾。

賞析

這首作品是李夢陽爲哀悼徐博士而作,通過對徐博士生平的回顧,表達了對他的深切懷念和敬仰。詩中運用了豐富的意象和典故,如「棘寺」、「文園」、「赤城」、「璧水」等,展現了徐博士的才華和品格。同時,詩人也通過對比自己的感受和徐博士的命運,抒發了對時運不濟的無奈和對徐博士遺志的繼承。整首詩情感深沉,語言凝練,是一首優秀的悼亡詩。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文