與客問答二首
門有萬里客,顏面帶風霜。
左右佩雙鞬,意氣何楊楊。
問客何州士,逝將之何方。
客亦不顧雲,但言開中堂。
手持一書札,口口稱故鄉。
長跪受書札,草字八九行。
上言親戚故,下言別離傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 佩雙鞬(pèi shuāng jiàn):佩戴着雙劍。
- 楊楊:形容意氣風發,自信滿滿的樣子。
- 開中堂:打開中堂的門,即請客人進屋。
- 長跪:古代的一種禮節,即跪在地上,表示尊敬。
翻譯
門前有一位遠道而來的客人,他的面容帶着風霜的痕跡。他左右佩戴着雙劍,意氣風發,自信滿滿。我問他是哪裏的士人,將要前往何方。客人並沒有回答,只是示意我打開中堂的門。他手裏拿着一封書信,口中連連稱是來自故鄉。我跪在地上,恭敬地接過書信,信上草草地寫着八九行字。信中先是提到了親戚的近況,然後表達了離別的傷感。
賞析
這首詩描繪了一個遠道而來的客人,通過他的裝束和神態,展現了他的英勇和自信。詩人通過問答的形式,引出了客人的來意,即帶來了一封故鄉的書信。詩中「長跪受書札」一句,體現了詩人對故鄉消息的重視和對客人的尊敬。整首詩語言簡練,情感真摯,通過客人的形象和書信的內容,傳達了對故鄉的思念和對離別的感慨。