閒居寡營忽憶關塞之遊遂成七首

往年趨北路,今繞泰陵西。 晝黑垂蘿密,山青禁木齊。 獨僧攀杪出,怪鳥趁陰啼。 寂寞黃華堞,遙臨古塞溪。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居:閒居。
  • 寡營:少有事務。
  • 關塞:邊關要塞。
  • 泰陵:地名,具體位置不詳,可能是指某位皇帝的陵墓。
  • 垂蘿:垂掛的藤蘿。
  • 禁木:宮禁中的樹木。
  • :樹梢。
  • 怪鳥:形狀奇特或不常見的鳥。
  • 趁陰:趁着陰暗。
  • 黃華堞:黃色的花崗岩城牆。
  • 古塞溪:古老的邊塞附近的溪流。

翻譯

閒居無事,忽然想起往年邊塞的遊歷,於是寫下了七首詩。 往年我匆匆趕往北方,如今卻繞道泰陵以西。 白晝昏暗,垂掛的藤蘿茂密,山色青翠,宮禁中的樹木整齊。 只有一位僧人攀爬樹梢出現,奇怪的鳥兒趁着陰暗啼叫。 寂寞的是那黃色的花崗岩城牆,遠遠地臨着古老的邊塞溪流。

賞析

這首作品描繪了詩人閒居時對往昔邊塞遊歷的回憶。詩中通過對比往昔的匆忙與現今的閒適,以及邊塞的荒涼與宮禁的繁華,表達了詩人對邊塞生活的懷念和對宮廷生活的疏離感。詩中的自然景物如垂蘿、山色、禁木等,都帶有濃厚的邊塞特色,而獨僧、怪鳥的描繪則增添了一種神祕和荒涼的氛圍。最後,黃華堞與古塞溪的對比,更是深化了詩人內心的寂寞與對邊塞的深情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文