(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿三:二十三。
- 從教:聽任,任憑。
- 典衣:典當衣物。
- 著人:觸及人體。
- 六花:雪花,因其形狀似六角形,故稱。
- 羯鼓:古代打擊樂器,形似小鼓,兩面蒙皮,用兩根木棒擊打。
- 令不違:命令不違背,指飲酒作樂不受打擾。
- 張翰:西晉文學家,以放達不羈著稱,後因政治鬥爭而隱退。
翻譯
河橋上的春天隨着柳條歸來,買酒時聽任更典當衣物。 北風倒海般猛烈,連續三日盛行,南來的雪花如六角形飛舞,觸及人體。 銅盤上燒着蠟燭,詩篇初成,羯鼓催促着飲酒,令飲酒作樂不受打擾。 身後的空名又有何用,只可憐張翰早早地預知了幾分。
賞析
這首作品描繪了春日河橋邊飲酒作詩的場景,通過「北風三日盛,南雪六花飛」的對比,生動地表現了季節交替時的氣候變化。詩中「銅盤燒蠟詩初就,羯鼓催觴令不違」展現了詩人沉醉於詩酒之樂的情景。結尾處對「身後空名」的反思,以及對張翰早知幾分的憐憫,透露出詩人對人生境遇的深刻感悟和超脫態度。