龜峯寺

弋陽縣南山下寺,三十二峯羅列奇。 最愛紫煙生石鼎,絕憐青嶂削靈芝。 哨崖哀壑還人世,古往今來自鬢絲。 巳遣野場維玉騎,合留巖月照金卮。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弋陽:今江西省弋陽縣。
  • 三十二峯:指龜峯周圍的羣山。
  • 紫煙:指香爐中的煙霧。
  • 石鼎:古代的烹飪器具,這裏指香爐。
  • 青嶂:青色的山峯。
  • 削靈芝:形容山峯形狀像被削成的靈芝。
  • 哨崖:險峻的山崖。
  • 哀壑:深邃幽暗的山谷。
  • 鬢絲:指白髮,比喻年老。
  • 野場:野外的地方。
  • 維玉騎:繫着玉飾的馬,指高貴的坐騎。
  • 金卮:金制的酒杯。

翻譯

在弋陽縣南山腳下的寺廟,三十二座山峯排列得奇異非凡。 最喜歡那紫煙從石鼎中升起,最欣賞那青峯如削成的靈芝。 險峻的山崖和深邃的山谷連接着人世,古往今來,時光如白絲般流逝。 已經讓野外的馬匹繫上玉飾,應該留下山間的月光照亮金盃。

賞析

這首作品描繪了弋陽縣南山下寺廟周圍的景色,通過「三十二峯」、「紫煙」、「青嶂」等意象展現了自然的壯美與神祕。詩中「哨崖哀壑」與「古往今來」的對比,表達了時間的流逝與人生的無常。最後兩句則通過「維玉騎」與「照金卮」的描繪,展現了詩人對自然美景的留戀與對高貴生活的嚮往。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文