(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 訏嗟:歎詞,表示驚異或贊歎。
- 雲牙石乳:形容巖石形狀奇特,如雲朵般起伏,如乳汁般垂掛。
- 拄撐:支撐。
- 中洞:洞中。
- 信誰遏:誰能阻止。
- 搣促:形容急促的樣子。
- 桑拓:桑樹和柘樹,這裡泛指樹木。
- 猗此:於此。
- 濯:洗滌。
- 纓:系在脖子上的絲帶,這裡指代塵世的煩惱。
繙譯
啊,這巖石真是太奇特了,雲朵般的起伏和乳汁般的垂掛相互支撐。碧綠的泉水在洞中流淌,即使到了洞中也顯得黯淡,青草倒垂,即使在鼕天也依然生長。即使流入大海,誰能阻止它,衹是奇怪的是,流出山來的水爲何如此清澈。急促的桑樹和柘樹似乎快要落下,於此,我可以用這水洗滌我的塵世煩惱,感到慙愧。
賞析
這首詩描繪了一処自然景觀的奇特之美,通過“雲牙石乳”等生動形象的比喻,展現了巖石的古老與奇特。詩中“碧泉中洞盡亦黯”與“出山雲底清”形成鮮明對比,表達了詩人對自然界中清澈與混濁竝存的深刻感悟。結尾処“猗此可濯慙我纓”則抒發了詩人對塵世煩惱的反思,以及對自然清泉洗滌心霛的曏往。