閒居寡營忽憶關塞之遊遂成七首

西崦千家落,防秋五百兵。 山長元入塞,澗曲故穿營。 靜夜聞熊鬥,黃昏報虎行。 昔時忺歷覽,三駐白洋城。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居:閒居。
  • 寡營:少有經營,指生活清閒。
  • 關塞:邊關要塞。
  • 西崦:西邊的山。
  • 防秋:指秋季的邊防。
  • 澗曲:山澗彎曲處。
  • (xiān):高興,喜歡。
  • 三駐:三次駐紮。

翻譯

閒居無事,忽然想起邊關要塞的遊歷,於是寫下了七首詩。 西邊的山上,有千戶人家,秋季邊防時有五百士兵駐守。 山勢連綿,原本就通向邊塞,山澗彎曲處,因此也成了軍營。 靜夜中能聽到熊的爭鬥聲,黃昏時分有人報告老虎出沒。 昔日我曾高興地遊歷此地,三次駐紮在白洋城。

賞析

這首作品描繪了作者在閒居時對邊塞生活的回憶。詩中通過「西崦千家」、「防秋五百兵」等具體景象,展現了邊塞的遼闊與軍民的生活狀態。後兩句以「靜夜聞熊鬥,黃昏報虎行」生動地描繪了邊塞的野性與危險,而「昔時忺歷覽,三駐白洋城」則表達了作者對那段經歷的懷念與留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種邊塞特有的豪邁與蒼涼。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文