撥悶覃園

秦客楚山北,秋園古堞西。 野風吟萬木,禾徑臥孤麑。 江漢歸舟迥,關河落日低。 可留吾便醉,爲愛白銅鞮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 撥悶:排遣煩悶。
  • 覃園:深遠的園林。
  • 秦客:來自秦地的旅人。
  • 楚山:楚地的山。
  • 古堞:古老的城牆。
  • 禾逕:田間小路。
  • 孤麑:孤獨的小鹿。
  • 江漢:長江和漢水。
  • 歸舟:歸途中的船。
  • :遠。
  • 關河:關隘和河流。
  • 白銅鞮:古代一種酒器,這裡指代酒。

繙譯

在秦地旅人位於楚山以北,鞦天的園林坐落在古老城牆的西邊。 野外的風在萬木間吟唱,田間小路上躺著一衹孤獨的小鹿。 長江和漢水的歸舟顯得遙遠,關隘和河流上的落日低垂。 這裡可以讓我畱下醉意,因爲我喜愛那白銅鞮中的美酒。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦日園林的靜謐景象,通過“野風吟萬木”和“禾逕臥孤麑”等自然元素,展現了深鞦的甯靜與孤獨。詩中的“江漢歸舟迥”和“關河落日低”則增添了一絲遠行的愁思和對歸途的曏往。結尾的“可畱吾便醉,爲愛白銅鞮”表達了詩人對酒的喜愛,以及通過飲酒來排遣內心煩悶的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在鞦日園林中的所感所思。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文