(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皋夔(gāo kuí):古代傳說中的賢人,這裏泛指賢才。
- 西伯:即周文王,古代賢君。
- 子牙:即姜子牙,周文王的謀士,後輔佐周武王滅商。
- 丘軻:指孔子和孟子,古代儒家學派的創始人。
翻譯
自古以來,像皋夔這樣的賢才難以得到。只有當西伯擁有聖德時,姜子牙這樣的智者纔會歸來輔佐。後世並非沒有有才能的人,但平庸的君主多有猜忌和懷疑。孔子和孟子最終也未得到重用,他們的學說也因此而悲哀。
賞析
這首詩通過對古代賢才與君主關係的反思,表達了作者對當時社會人才被埋沒的憂慮。詩中,「皋夔不易得」一句,既讚美了古代賢才的難得,也暗含了對當時社會缺乏賢才的批評。後文通過對西伯與子牙、孔子與孟子的對比,進一步強調了君主的品德對於吸引和使用人才的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對理想君主和理想社會的嚮往。