所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雞黍約:指朋友間的約定,源自《後漢書·獨行列傳》中範式與張劭的故事,兩人約定重陽節相聚,範式未到,張劭殺雞煮黍以待,範式夢見張劭告知已死,遂趕去送葬,雞黍成爲友情的象徵。
- 竹林期:指魏晉時期竹林七賢的聚會,這裏比喻朋友間的聚會。
- 子云:指漢代文學家揚雄,字子云,這裏可能指作者自己,暗示自己的文學追求和孤獨。
- 三徑:指隱居者的小路,源自陶淵明《歸去來兮辭》中的「三徑就荒,鬆菊猶存」,這裏指隱居的地方。
翻譯
在長安道上,你下馬與我相見,彼此的思念得到了慰藉。 我們之間的友情約定,如同古時的雞黍之約,不曾辜負竹林之會的期待。 看看這世間的態度,正是春光明媚的時候。 我如同孤獨的子云,正寂寞地追求文學,希望你不要遲來我的隱居之所。
賞析
這首作品表達了作者與友人重逢的喜悅,以及對友情的珍視。詩中通過「雞黍約」和「竹林期」兩個典故,強調了友情的深厚和可靠。同時,作者以「子云」自喻,表達了自己在文學上的孤獨追求,以及對友人早日來訪的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人間的深厚情誼和對文學理想的執着追求。