所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘒(huì):形容蟬鳴聲。
- 濯龍宮:古代宮殿名,此處可能指釣魚臺附近的宮殿。
- 蓮社:東晉時期的一個佛教社團,此處可能指舊時的社交場所。
- 濠梁:指濠水上的橋樑,此處可能指某個具體的地點或場景。
- 新豐酒:古代名酒,此處指美酒。
- 滄浪:指水名,也泛指江湖。
翻譯
古寺旁的涼蟬在晚風中鳴叫,釣魚臺靠近濯龍宮。 水波中樹影搖曳,彷彿浮在天上,山巒的秋色映入如鏡的水面。 舊日蓮社的遊人已不見,花兒落盡,濠梁上的歡樂場景只剩鳥兒的空啼。 面對流水,不飲新豐美酒,笑看江湖中的釣魚老翁。
賞析
這首作品描繪了新秋時節釣魚臺的景色,通過古寺、涼蟬、釣魚臺、濯龍宮等元素,構建了一幅寧靜而略帶蕭瑟的秋日畫卷。詩中「波搖樹色浮天上,山寫秋容入鏡中」巧妙地運用了對仗和比喻,將自然景色與人文情感融爲一體。後兩句通過對蓮社舊遊和濠梁樂事的回憶,表達了對往昔的懷念和對現實的超然態度。結尾的「臨流不醉新豐酒,笑殺滄浪把釣翁」則透露出一種淡泊名利、享受自然的情懷。
李先芳
明四川監利人,寄籍山東濮州,字伯承,號北山。嘉靖二十六年進士,除新喻知縣,遷刑部郎中,改尚寶司丞,升少卿。降亳州同知,遷寧國府同知,以言官抨擊罷。自負才名,多所傲睨。諳曉音律,尤妙琵琶。壯年罷官,優遊林下,享文酒聲伎之奉四十餘年。中進士前,詩名已著。以出爲外吏,故不在李攀龍等七子之列,晚年語此,每憤懣不已。有《讀詩私記》、《江右詩稿》、《李氏山房詩選》。
► 63篇诗文