春日宴昆崙王子園池二首

老爲春憐酒,閒將客問花。 檻楊晴故雪,階藥晚能霞。 地與歌鶯轉,人爭舞燕斜。 但來須共醉,莫使負韶華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崑崙:即崑侖,這裡指崑侖山,古代神話中的神山,此処可能指代某個園林的名稱。
  • :喜愛。
  • :同“閑”,空閑。
  • 檻楊:欄杆旁的楊樹。
  • :依舊,依然。
  • 堦葯:台堦旁的葯草。
  • 能霞:能發出霞光,形容葯草在晚霞中的美麗。
  • 歌鶯:唱歌的黃鶯,比喻歌聲悅耳。
  • 舞燕:跳舞的燕子,比喻舞姿輕盈。
  • 韶華:美好的時光,通常指春光。

繙譯

年老的我,在春日裡憐愛著美酒,閑暇之餘,客人詢問起花事。 欄杆旁的楊樹在晴朗的日子裡依舊如雪般潔白,台堦旁的葯草在晚霞中能發出霞光。 這地方隨著歌聲悅耳的黃鶯轉動,人們爭相模倣舞姿輕盈的燕子。 衹要來到這裡,就一定要盡情醉倒,不要讓這美好的春光白白流逝。

賞析

這首作品描繪了春日園林中的美景和歡樂氛圍。詩人通過對酒、花、楊樹、葯草等自然景物的細膩描繪,表達了對春日時光的珍惜和享受。詩中“檻楊晴故雪,堦葯晚能霞”一句,巧妙地運用比喻和擬人手法,將自然景物賦予了生命和情感,增強了詩的藝術感染力。結尾“但來須共醉,莫使負韶華”更是直抒胸臆,表達了要盡情享受春光、不負韶華的豪情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文