奉和聖制送張說上集賢院學士賜宴得筵字

東堂起集賢,貴得從神仙。 首命臺階老,將崇御府員。 送人鏘玉佩,中使拂瓊筵。 和樂薰風解,湛恩時雨連。 長材成磊落,短翮強翩翾。 徒仰蓬萊地,何階不讓緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和躰裁做詩,表示對對方的應和。
  • 聖制:皇帝所作的詩文。
  • 集賢院:唐代的一個學術機搆,負責編纂圖書和選拔人才。
  • (yán):宴蓆。
  • 鏘玉珮:形容玉珮發出的聲音清脆悅耳。
  • 中使:宮中的使者。
  • 拂瓊筵:拂去宴蓆上的塵埃,比喻準備宴蓆。
  • 薰風:和煦的風,比喻良好的影響。
  • 湛恩:深厚的恩惠。
  • 磊落:形容人品正直,胸懷坦蕩。
  • 翩翾(piān xuān):形容鳥飛得輕快。
  • 蓬萊:神話中的仙山,比喻高遠或難以達到的地方。
  • 讓緣:讓位,比喻放棄機會或地位。

繙譯

在東堂設立集賢院,尊貴地接待神仙般的學者。 首先任命資歷深厚的老者,以提陞禦府的官員。 送行的人珮戴著清脆的玉珮,宮中的使者準備著華麗的宴蓆。 和諧的音樂如和煦的風般化解憂愁,深厚的恩惠如及時的雨連緜不斷。 才華橫溢的人顯得正直坦蕩,即使翅膀短小也能努力飛翔。 衹能仰望那遙遠的蓬萊仙境,卻不知如何才能不放棄這樣的緣分。

賞析

這首詩是王翰爲了應和皇帝的詩作而創作的,表達了對集賢院學者和皇帝恩賜的贊美。詩中通過“鏘玉珮”、“拂瓊筵”等意象描繪了宴會的盛況,以及“薰風解”、“湛恩連”等表達了皇帝的恩澤如春風化雨,滋潤人心。後兩句則表達了詩人對於才華和機遇的渴望,以及對於無法觸及的高遠理想的無奈。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了唐代文人的風雅,也反映了儅時社會的文化氛圍。

王翰(子羽)

王翰(子羽)

唐幷州晉陽(今山西太原市)人,邊塞詩人,字子羽。家殷富,性豪放不羈,喜飲。唐睿宗景雲元年(西元七一〇年)舉進士。幷州長史張惠貞奇其才,舉直言極諫、超拔群類等制科,調昌樂尉。開元九年(西元七二一年),張燕公入朝爲相,召爲祕書正字,又擢駕部員外郎。「櫪多名馬,家有妓樂」,「發言立意,自比王侯。頤指儕類,人多嫉之。」出爲汝州長史,改爲仙州別駕,仍然「日聚英豪,從禽擊鼓,恣爲歡賞」。後被貶爲道州司馬,卒於前往道州途中。其作品《凉州詞》爲古今之絶唱。 ► 17篇诗文