奉和聖制送張說上集賢院學士賜宴得筵字
東堂起集賢,貴得從神仙。
首命臺階老,將崇御府員。
送人鏘玉佩,中使拂瓊筵。
和樂薰風解,湛恩時雨連。
長材成磊落,短翮強翩翾。
徒仰蓬萊地,何階不讓緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩,表示對對方的應和。
- 聖制:皇帝所作的詩文。
- 集賢院:唐代的一個學術機構,負責編纂圖書和選拔人才。
- 筵(yán):宴席。
- 鏘玉佩:形容玉佩發出的聲音清脆悅耳。
- 中使:宮中的使者。
- 拂瓊筵:拂去宴席上的塵埃,比喻準備宴席。
- 薰風:和煦的風,比喻良好的影響。
- 湛恩:深厚的恩惠。
- 磊落:形容人品正直,胸懷坦蕩。
- 翩翾(piān xuān):形容鳥飛得輕快。
- 蓬萊:神話中的仙山,比喻高遠或難以達到的地方。
- 讓緣:讓位,比喻放棄機會或地位。
翻譯
在東堂設立集賢院,尊貴地接待神仙般的學者。 首先任命資歷深厚的老者,以提升御府的官員。 送行的人佩戴着清脆的玉佩,宮中的使者準備着華麗的宴席。 和諧的音樂如和煦的風般化解憂愁,深厚的恩惠如及時的雨連綿不斷。 才華橫溢的人顯得正直坦蕩,即使翅膀短小也能努力飛翔。 只能仰望那遙遠的蓬萊仙境,卻不知如何才能不放棄這樣的緣分。
賞析
這首詩是王翰爲了應和皇帝的詩作而創作的,表達了對集賢院學者和皇帝恩賜的讚美。詩中通過「鏘玉佩」、「拂瓊筵」等意象描繪了宴會的盛況,以及「薰風解」、「湛恩連」等表達了皇帝的恩澤如春風化雨,滋潤人心。後兩句則表達了詩人對於才華和機遇的渴望,以及對於無法觸及的高遠理想的無奈。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了唐代文人的風雅,也反映了當時社會的文化氛圍。