秋思二首其一

· 王维
網軒涼吹動輕衣,夜聽更長玉漏稀。 月度天河光轉溼,鵲驚秋樹葉頻飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 網軒:指有格子窗的廊或小屋。
  • 涼吹:涼風。
  • 輕衣:指輕薄的衣衫。
  • 玉漏:古代計時器,用玉製成,這裏指時間。
  • 天河:銀河。
  • 光轉溼:月光照在水面上,顯得溼潤。
  • 鵲驚:鵲鳥被驚飛。
  • 頻飛:頻繁地飛動。

翻譯

在有格子窗的廊下,涼風吹動着我輕薄的衣衫,夜晚聽着更長的玉漏聲,時間似乎變得稀少。 月亮緩緩移過銀河,月光照在水面上,顯得溼潤,鵲鳥被驚飛,秋天的樹葉頻繁地隨風飄落。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的靜謐景象,通過細膩的意象表達了詩人對秋夜的深切感受。詩中「網軒涼吹動輕衣」一句,既描繪了環境的涼爽,又暗示了詩人的孤寂。後三句通過對月光、銀河、鵲鳥和秋葉的描寫,進一步加深了秋夜的寧靜與悽美,展現了詩人對自然美景的敏銳觀察和深沉感慨。

王维

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 ► 63篇诗文