(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寵辱:榮耀與恥辱。
- 恩讎:恩惠與仇恨。
- 浪:徒然,白白地。
- 黃帝孔丘:指中國古代的兩位聖人,黃帝和孔子。
- 安知:怎麼知道。
- 夢中身:夢中的人或事物,比喻虛幻不實。
翻譯
不要因爲榮耀或恥辱而空自憂喜, 也不要徒勞地計算恩惠與仇恨。 黃帝和孔子的智慧何處可尋? 我們怎麼知道這一切不是夢中的幻影。
賞析
這首詩由唐代詩人王維所作,表達了一種超脫世俗、看淡榮辱的哲學思想。詩中,「莫驚寵辱空憂喜」和「莫計恩讎浪苦辛」兩句,直接勸誡人們不要過分在意世間的得失和恩怨,因爲這些都是過眼雲煙,不值得爲之憂喜或苦辛。後兩句「黃帝孔丘何處問?安知不是夢中身。」則進一步深化了這種超然的態度,通過提及古代聖人黃帝和孔子,暗示即使聖人也難以解答人生的真諦,因此我們更應該懷疑眼前的一切是否真實,或許只是夢境一場。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了王維詩歌中常見的禪意和哲理。