柳含煙

御溝柳,佔春多。半出宮牆婀娜,有時倒景醮輕羅。麴塵波。 昨日金鑾巡上苑,風亞舞腰纖軟。栽培得地近皇宮,瑞煙濃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦溝:宮中的水道。
  • 婀娜(ē nuó):形容柳樹枝條柔美。
  • 倒景:倒影。
  • (jiào):沾溼。
  • 輕羅:輕薄的絲織品,比喻柳枝。
  • 曲塵:指淡黃色,形容柳葉的顔色。
  • 金鑾:指皇帝。
  • 上苑:皇家園林。
  • 風亞:風中低垂。
  • 舞腰:形容柳枝如舞女的腰肢。
  • 栽培:種植培育。
  • 瑞菸:吉祥的菸霧,指皇家園林中的菸霧。

繙譯

宮中的柳樹,佔盡了春光。它們半數伸出宮牆,姿態柔美,有時倒映在水麪上,輕輕沾溼了輕薄的絲織品。柳葉如淡黃色的波紋。

昨天皇帝巡遊皇家園林,柳枝在風中低垂,如同舞女的纖細腰肢。這些柳樹種植在靠近皇宮的地方,周圍環繞著吉祥的菸霧,顯得格外濃鬱。

賞析

這首作品描繪了宮中柳樹的春日景象,通過“婀娜”、“倒景”、“曲塵波”等詞語,生動地展現了柳樹的柔美和春日的甯靜。詩中“金鑾巡上苑”和“風亞舞腰纖軟”描繪了皇帝的巡遊和柳枝在風中的姿態,增添了皇家園林的莊嚴與生機。結尾的“瑞菸濃”則寓意著皇家的吉祥和繁榮,整首詩充滿了對春天和皇權的贊美。

毛文錫

毛文錫,,字平珪,唐末五代時高陽(今屬河北)人,一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞爲孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。 ► 32篇诗文