所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漾縱橫:水波盪漾,交錯流動。
- 春晝:春天的白晝。
- 彩霞:五彩繽紛的雲霞。
- 劉郎、阮郎:古代傳說中的兩位仙人,此處泛指離去的男子。
- 惆悵:因失望或失意而哀傷。
- 恨難平:怨恨難以消除。
- 雲屏:繪有云彩的屏風,此處指屏風上的雲彩圖案。
- 算歸程:計算回家的路程。
- 攜手:手拉手。
- 洞邊:洞口旁邊,可能指仙境或隱居之地。
- 訴衷情:傾訴內心的情感。
翻譯
桃花隨着流水輕輕盪漾,春天的白晝裏彩霞明媚。劉郎已經離去,阮郎也在行走,我心中充滿了難以平復的哀傷和怨恨。 我獨自坐在雲彩圖案的屏風前,心中默默計算着他們歸來的路程。不知何時我們能手拉手在洞口旁重逢,傾訴我內心的深情。
賞析
這首作品以春天的桃花流水和彩霞爲背景,描繪了女子對離去的劉郎和阮郎的深深思念與無法平復的怨恨。詩中「漾縱橫」和「彩霞明」生動地勾勒出了春天的美景,而「惆悵恨難平」則深刻表達了女子的內心情感。結尾的「訴衷情」更是寄託了女子對重逢的渴望和內心的無盡思念。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了五代十國時期詞作的獨特魅力。
毛文錫
毛文錫,,字平珪,唐末五代時高陽(今屬河北)人,一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞爲孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。
► 32篇诗文