(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昏飲:指飲酒至醉。
- 養性靈:修養心性,使心靈得到安寧。
- 何忍:怎麼忍心。
翻譯
今天我長時間地飲酒至醉,但這並不是爲了修養我的心性。 看着周圍的人都已醉倒,我怎麼忍心獨自保持清醒。
賞析
這首詩表達了詩人對於世態的無奈和對個人選擇的矛盾。詩中「此日長昏飲」一句,既是對自己行爲的描述,也隱含了對現實的不滿。而「非關養性靈」則直接否定了飲酒是爲了修養心性的傳統觀念,顯示了詩人的反叛精神。後兩句「眼看人盡醉,何忍獨爲醒」則深刻地描繪了詩人在衆人皆醉我獨醒的境地中的孤獨與無奈,同時也反映了詩人對於清醒與醉態之間的選擇困境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於現實世界的深刻洞察和複雜情感。