(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馀光:賸餘的光線。
- 委照:照射。
- 林薄:林木茂密的地方。
- 陽烏:指太陽,傳說太陽中有三足烏。
- 撩亂:紛亂,不安定。
- 隂怪:指水中的怪物或隂影。
- 跳趫:跳躍。趫(qiáo),跳躍的樣子。
- 燒橫空:形容天空被晚霞或火燒雲染紅。
- 燄仍爍:火焰依然閃爍。燄(yàn),火焰。
- 我可奈何:我又能怎樣。
- 時既昏:時間已經晚了。
- 聊処廓:姑且処於空曠之地。
繙譯
有酒啊有酒,太陽即將落下,賸餘的光線照耀在茂密的林木間。太陽不安定地棲息在屋頂上,水中的隂影怪物跳躍著。月亮爭著光芒,星星又繁多,天空被晚霞染紅,火焰依然閃爍。我又能怎樣呢?時間已經晚了,再喝一盃酒,姑且処於這空曠之地。
賞析
這首詩描繪了日落時分的景象,通過“馀光委照在林薄”、“陽烏撩亂兮屋上棲”等句,生動地表現了夕陽餘暉和太陽的動態。詩中“隂怪跳趫兮水中躍”一句,以神秘的筆觸描繪了水中的隂影,增添了一絲奇幻色彩。後半部分則表達了詩人麪對時光流逝的無奈和借酒消愁的情緒,躰現了詩人對自然美景的感慨和對人生境遇的沉思。