黃明府詩
少年曾痛飲,黃令苦飛觥。
席上當時走,馬前今日迎。
依稀迷姓氏,積漸識平生。
故友身皆遠,他鄉眼暫明。
便邀連榻坐,兼共榜船行。
酒思臨風亂,霜棱埽地平。
不堪深淺酌,貪愴古今情。
邐迤七盤路,坡陁數丈城。
花疑褒女笑,棧想武侯徵。
一種埋幽石,老閒千載名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃明府:指黃姓的縣令。
- 痛飲:盡情飲酒。
- 飛觥:舉杯飲酒。
- 馬前:指在馬前迎接,表示尊敬。
- 依稀:模糊不清的樣子。
- 積漸:逐漸積累。
- 連榻:並排的牀榻,這裏指並排坐。
- 榜船:划船。
- 酒思:酒意。
- 霜棱:霜凍的邊緣,這裏形容地面霜凍的景象。
- 埽地:掃平地面。
- 深淺酌:指飲酒的多少。
- 貪愴:感慨深切。
- 邐迤:曲折連綿。
- 坡陁:山坡。
- 褒女:指褒姒,古代美女。
- 棧想:棧道,這裏指想到棧道上的情景。
- 武侯:指諸葛亮,三國時期蜀漢丞相。
- 一種:同樣。
- 埋幽石:埋藏的墓石。
- 老閒:指年老而閒居。
翻譯
年輕時曾盡情飲酒,黃縣令苦於頻繁舉杯。 席間當時匆匆離去,馬前今日恭敬迎接。 依稀記得姓氏模糊,逐漸認識了一生。 故友都已遠去,他鄉的眼睛暫時明亮。 便邀請並排坐下,共同划船前行。 酒意隨風凌亂,霜凍的邊緣掃平了地面。 不堪深淺的酒量,感慨古今的情感。 曲折連綿的七盤路,山坡上的數丈城牆。 花兒彷彿褒姒的笑容,棧道讓人想起諸葛亮的征途。 同樣埋藏的墓石,老來閒居卻有千載的名聲。
賞析
這首詩描繪了詩人年輕時與黃縣令的交往和回憶,以及對故友的思念和對古今情感的感慨。詩中通過飲酒、迎送、相識等場景,展現了詩人對過去時光的懷念和對人生變遷的感慨。後半部分通過對自然景觀的描寫,如七盤路、城牆、花兒和棧道,寓意了歷史的變遷和人生的無常。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和人生的深刻感悟。