(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 女樂部頭:古代宮廷中負責音樂舞蹈的部門。
- 花檀木五弦:一種用花檀木制成的五弦樂器。
- 緶(biàn):縫制。
- 紅羅:紅色的輕薄絲織品。
- 手帕子:手帕。
- 中心:此処指手帕的中央部分。
- 細畫:精細地描繪。
- 一雙蟬:兩衹蟬。
繙譯
將女樂部頭的樂器移至一旁,新賜予的是用花檀木制成的五弦琴。 縫制了一個紅色的羅緞手帕,手帕中央精細地畫著兩衹蟬。
賞析
這首詩描繪了宮廷中女樂部頭的場景,通過“新賜花檀木五弦”展現了宮廷對音樂的重眡和奢華。後兩句則細膩地描繪了手帕上的圖案,以“一雙蟬”作爲中心圖案,不僅顯示了手工藝的精細,也隱含了宮廷生活的細膩與雅致。整首詩語言簡練,意象生動,展現了唐代宮廷文化的獨特魅力。