送顧非熊秀才歸丹陽

· 王建
江城柳色海門煙,欲到茅山始下船。 知道君家當瀑布,菖蒲潭在草堂前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江城:指江邊的城市。
  • 海門:指江河入海口。
  • 茅山:山名,位於江蘇省句容市,是中國道教名山之一。
  • 菖蒲潭:潭名,可能因生長菖蒲而得名。
  • 草堂:簡陋的房屋,常指文人隱居的地方。

翻譯

江邊的城市柳樹青翠,海門的煙霧繚繞,我打算到茅山纔開始下船。 我知道你家就在瀑布旁邊,菖蒲潭就在你草堂的前面。

賞析

這首詩描繪了送別顧非熊秀才歸丹陽的情景。詩中,「江城柳色海門煙」一句,以江城、柳色、海門、煙霧四個意象,勾勒出一幅江邊城市的朦朧美景,爲送別增添了詩意。後兩句則通過想象顧非熊歸家後的景象,表達了對友人的關心和祝福。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意。

王建

王建

王建(生卒年不詳),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出爲陝州司馬,世稱王司馬。約64歲爲光州刺史。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。其詩題材廣泛,生活氣息濃厚,思想深刻。善於選擇有典型意義的人、事和環境加以藝術概括,集中而形象地反映現實,揭露矛盾。多用比興、白描、對比等手法,常在結尾以重筆突出主題。體裁多爲七言歌行,篇幅短小。語言通俗凝練,富有民歌謠諺色彩。 ► 517篇诗文