(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 埽 (sǎo):打掃。
- 野羹:野菜做的湯。
- 溪菜:生長在溪邊的野菜。
- 山紙:粗糙的紙張,可能指用山中植物製成的紙。
- 水苔:生長在水邊的苔蘚。
- 陳藥:存放已久的藥物。
- 和白:混合均勻。
- 新經:新書或新知識。
- 未入黃:未經過時間的沉澱,黃指古書因時間久遠而變黃。
- 心力:精力和心思。
- 養生方:關於養生保健的書籍或方法。
翻譯
我親自打掃了一間房,只鋪設了一張供我獨臥的牀。 野菜湯和溪邊採摘的蔬菜滑嫩可口,山中紙張和水邊苔蘚散發着自然的香氣。 陳舊的藥物剛剛混合均勻,新書還未因時間而變黃。 最近我的精力和心思都不太夠,暫時不想去閱讀那些養生保健的書籍。
賞析
這首詩描繪了詩人簡樸的隱居生活,通過「自埽一間房」和「唯鋪獨臥牀」展現了詩人獨居的清靜。詩中「野羹溪菜滑,山紙水苔香」不僅反映了詩人對自然食材的喜愛,也體現了其對自然環境的親近和享受。後兩句「近來心力少,休讀養生方」則表達了詩人因精力有限而選擇暫時放下養生之道的無奈,反映了詩人對生活的深刻感悟和隨遇而安的態度。