三嘆
孤劍鋒刃澀,猶能神彩生。
有時雷雨過,暗吼闐闐聲。
主人閟靈寶,畏作昇天行。
淬礪當陽鐵,刻爲幹鏌名。
遠求鸊鵜瑩,同用玉匣盛。
顏色縱相類,利鈍頗相傾。
雄爲光電烻,雌但深泓澄。
龍怒有奇變,青蛇終不驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澀 (sè):不光滑,這裏指劍鋒不鋒利。
- 闐闐聲 (tián tián shēng):形容聲音大而連續。
- 閟 (bì):關閉,隱藏。
- 淬礪 (cuì lì):指金屬或刀劍經過淬火和磨礪,使其更加堅硬和鋒利。
- 幹鏌 (gān mò):古代名劍。
- 鸊鵜瑩 (pì tí yíng):指一種珍貴的寶石,這裏比喻劍的珍貴。
- 相類 (xiāng lèi):相似。
- 相傾 (xiāng qīng):相互比較,這裏指劍的利鈍對比。
- 光電烻 (guāng diàn yàn):形容劍光閃爍,如電光般耀眼。
- 深泓澄 (shēn hóng chéng):形容水深而清澈,這裏比喻劍的平靜和深邃。
- 青蛇 (qīng shé):比喻劍。
翻譯
雖然孤劍的鋒刃已經不那麼鋒利,但它依然能展現出神奇的光彩。有時候雷雨過後,它會發出陣陣低沉的吼聲。主人珍藏着這把寶劍,害怕它一旦出鞘就會飛昇天際。劍身經過陽鐵的淬鍊和磨礪,被刻上了幹鏌的名號。它被遠道而來的珍貴寶石裝飾,用玉匣盛放。雖然它的顏色與其他劍相似,但在鋒利程度上卻有明顯的對比。它雄壯如電光般耀眼,雌性則如深潭般平靜清澈。當龍怒而發生奇變時,這把青蛇般的劍始終不會受到驚嚇。
賞析
這首詩通過對一把古老寶劍的描繪,展現了其非凡的氣質和歷史價值。詩中,「孤劍鋒刃澀」一句,既表達了劍的老舊,又暗示了其內在的堅韌和生命力。後文通過雷雨、吼聲等自然景象,以及劍的淬礪、裝飾等細節,進一步強化了劍的神祕和力量。最後,通過「光電烻」與「深泓澄」的對比,以及「青蛇終不驚」的描述,傳達了劍的堅韌不拔和超凡脫俗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古代寶劍的讚美和對武士精神的頌揚。