和樂天別弟後月夜作

· 元稹
聞君別愛弟,明天照夜寒。 秋雁拂檐影,曉琴當砌彈。 悵望天澹澹,因思路漫漫。 吟爲別弟操,聞者爲辛酸。 況我兄弟遠,一身形影單。 江波浩無極,但見時歲闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悵望:惆悵地望着。
  • 澹澹(dàn dàn):形容水面平靜。
  • 思路漫漫:思緒無邊無際。
  • 吟爲別弟操:吟唱的是離別弟弟的曲調。
  • 辛酸:形容心情悲痛。
  • 浩無極:形容江水廣闊無邊。
  • 時歲闌:年末,一年將盡。

翻譯

聽說你與親愛的弟弟分別,明天將面對寒冷的夜晚。 秋天的雁羣掠過屋檐的影子,清晨的琴聲在臺階旁彈奏。 惆悵地望着平靜的天空,思緒無邊無際。 吟唱的是離別弟弟的曲調,聽者無不感到心酸。 何況我遠離兄弟,孤獨一人,形影相弔。 江水廣闊無邊,只見到一年即將結束。

賞析

這首作品表達了詩人對弟弟的深切思念和離別之痛。詩中通過秋雁、曉琴等意象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,強化了詩人內心的孤獨和無奈。詩人的情感真摯,語言簡練,通過對比自己的孤獨和弟弟的遠離,加深了離別的辛酸感。整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了詩人對親情的珍視和對離別的深切感受。

元稹

元稹

元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。 ► 893篇诗文