(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 智瓊:傳說中的仙女名。
- 文君:指司馬相如的妻子卓文君,此處借指才子佳人。
- 蛾眉:女子細長而美麗的眉毛,代指美女。
- 約:束,此處指畫眉。
- 羅袖:輕軟的絲織衣袖。
- 薰:用香料薰香。
- 陽臺:傳說中巫山神女與楚懷王相會的地方,後泛指男女歡會之所。
- 薦枕:侍寢,指女子獻身。
- 何啻:何止,豈止。
- 朝雲:指巫山神女,也比喻美好的女子。
翻譯
智瓊這位仙女,前來拜訪才子文君。她剛剛畫好美麗的蛾眉,輕軟的羅袖還帶着淡淡的香氣。歌聲與曲調和諧一致,舞蹈中步伐錯落有致。如果她願意在陽臺上侍寢,那豈止是勝過朝雲般的美人。
賞析
這首作品描繪了智瓊神女拜訪文君的情景,通過細膩的筆觸勾勒出神女的美麗與優雅。詩中「蛾眉始約,羅袖初薰」等句,以精緻的細節描寫展現了神女的妝容與服飾,透露出一種超凡脫俗的美感。後兩句以陽臺薦枕爲喻,表達了神女與文君之間可能發生的浪漫情事,同時也暗示了神女的美貌與魅力遠勝於凡間女子。整首詩語言優美,意境深遠,展現了王勃對美好事物的嚮往與讚美。