雜興

握中銅匕首,粉剉楚山鐵。 義士頻報讎,殺人不曾缺。 可悲燕丹事,終被狼虎滅。 一舉無兩全,荊軻遂爲血。 誠知匹夫勇,何取萬人傑。 無道吞諸侯,坐見九州裂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銅匕首:古代的一種短劍,匕首通常用於近身格鬥。
  • 粉剉:粉碎,這裏指將鐵器粉碎。
  • 楚山鐵:楚地產的鐵,因楚地多山,鐵礦豐富。
  • 義士:指有正義感的人,這裏特指爲報仇而行動的人。
  • :頻繁,多次。
  • 報讎:報仇。
  • 燕丹:指燕太子丹,戰國時期燕國的太子,曾策劃刺殺秦王。
  • 狼虎:比喻殘暴的人,這裏指秦國。
  • 荊軻:戰國時期著名的刺客,曾受燕太子丹之命刺殺秦王。
  • 匹夫勇:指普通人的勇氣,這裏帶有貶義,意指個人英雄主義。
  • 萬人傑:指能夠影響或領導衆多人的傑出人物。
  • 無道:指不講道義,暴政。
  • 吞諸侯:指秦國吞併其他諸侯國。
  • 坐見:眼睜睜地看着。
  • 九州裂:指國家分裂,九州是中國古代對中國的地理劃分。

翻譯

手中緊握着銅製的匕首,將楚山的鐵粉碎。 那些有正義感的人頻繁地爲了報仇,殺人從不缺少。 可憐燕太子丹的事蹟,最終被殘暴的秦國所毀滅。 一次行動無法兩全其美,荊軻最終成了犧牲品。 我確實知道普通人的勇氣,但這種勇氣怎能與能夠影響衆多人的傑出人物相比。 不講道義的暴政吞併了諸侯國,眼睜睜地看着國家分裂。

賞析

這首詩通過對歷史事件的回顧,表達了對個人英雄主義的批判和對國家命運的憂慮。詩中,「銅匕首」和「粉剉楚山鐵」象徵着義士的決心和力量,而「燕丹事」和「荊軻」則反映了個人行動的侷限性和悲劇性。最後兩句「無道吞諸侯,坐見九州裂」則是對當時政治局勢的深刻反思,揭示了暴政的惡果和國家的危機。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了王昌齡對歷史和現實的深刻洞察。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文