擊磬老人

雙峯褐衣久,一磬白眉長。 誰識野人意,徒看春草芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擊磬:敲擊磬這種樂器。磬(qìng),古代一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石或金屬製成。
  • 褐衣:粗布衣服,古代貧賤者所穿。褐(hè)。
  • 白眉:白色的眉毛,常用來形容年老。
  • 野人:指居住在郊野的人,這裏可能指隱士或普通村民。

翻譯

在雙峯之下,那位穿着粗布衣的老人已經很久了,他敲擊着磬,白眉長長。 有誰瞭解這位野人的心意呢?只能空看着春草芬芳。

賞析

這首作品描繪了一位在雙峯下久居的老人,他穿着簡樸的褐衣,長着白眉,獨自敲擊着磬。詩中「誰識野人意」一句,表達了老人內心的孤獨與不被理解的情感。而「徒看春草芳」則進一步以春草的芬芳來象徵外界的美好,與老人的孤獨形成對比,增強了詩的意境和情感深度。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對老人的描寫,傳達了一種超脫世俗、追求內心寧靜的隱逸情懷。

王昌齡

王昌齡

王昌齡,字少伯,山西太原人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。 ► 205篇诗文