(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上京:指唐朝的都城長安。
- 仙垣:指朝廷,因爲朝廷是選拔官員的地方,如同仙境中的宮殿。
- 選羣英:選拔優秀的人才。
- 除書:指朝廷發佈的任命官員的文書。
翻譯
自從分別以來,已經三年過去了,我一直在長安這座都城。朝廷裏每天都在選拔各類英才。每當朝廷發佈任命文書,我總是第一個去查看,但遺憾的是,劉郎的名字始終沒有出現在上面。
賞析
這首詩是令狐楚寫給禮部劉郎中的,表達了對劉郎中未能得到提拔的遺憾和同情。詩中通過「一別三年」和「仙垣終日選羣英」的對比,突出了時間的流逝和選拔的頻繁,而「除書每下皆先看,唯有劉郎無姓名」則直接表達了詩人對劉郎中命運的關注和無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對時局的感慨。