(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗢嗢 (wà wà):形容水聲。
- 檐霤 (yán liù):屋檐滴水。
- 丁丁 (dīng dīng):形容雨聲。
- 筒簟 (tǒng diàn):竹蓆。
- 颭 (zhǎn):搖動。
- 案燈 (àn dēng):書桌上的燈。
- 喚魘 (huàn yǎn):夢中驚叫。
- 婢 (bì):女僕。
翻譯
屋檐滴水聲嗢嗢,窗外的雨聲丁丁作響。 枕頭傾斜,竹蓆滑膩,幔帳搖動,書桌上的燈火翻覆。 夢中驚叫難以喚醒,吟詩的女僕也感到煩擾。 勉強入睡卻始終無法安穩,閒躺着卻暗自消魂。
賞析
這首作品通過細膩的描繪,展現了秋夜雨中的靜謐與孤寂。詩中「嗢嗢檐霤凝,丁丁窗雨繁」以聲音入手,生動地描繪了雨夜的景象,增強了詩的意境感。後句通過對枕、簟、幔、燈的描寫,進一步以物象的動態來反映內心的不安與孤寂。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在秋夜雨中的孤獨與無奈。