(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西垣:指西邊的城牆。
- 諫書:古代臣子向君主進言的文書。
- 仙槎:神話中能乘往天河的船。
- 紫薇:古代星象學中的紫微垣,代表天子之位。
- 陸賈:漢代著名辯士,曾說服南越王歸漢。
- 南越:古代國名,位於今廣東、廣西一帶。
- 隋何:人名,具體事蹟不詳,可能指某位使者。
- 九江:古代地名,泛指長江中下游地區。
- 星使:指天子派遣的使者。
- 萬騎:形容隨從衆多。
- 聯鑣:騎馬同行。
- 錦衣:華麗的衣服,此處指高官。
- 白門:南京的別稱。
- 皇華:皇帝的恩澤。
- 錫宴:賜宴。
- 彤扉:紅色的門,指宮門。
翻譯
西邊的城牆近了,諫書也少了,大家都說使者乘着仙船從紫微星下來。陸賈能讓南越歸服,隋何使九江迴歸。千花夾道迎接天子的使者,萬騎隨從侍奉着錦衣高官。不久春天暖和時,在南京的宮門敞開,皇帝賜宴慶祝。
賞析
這首詩描繪了使者出使的盛況和歸來的喜慶場景。通過「仙槎出紫薇」、「千花夾道」等意象,展現了使者的高貴與出使的莊嚴。詩中「陸賈能令南越服,隋何定使九江歸」體現了使者的能力和功績,而結尾的「皇華錫宴敞彤扉」則表達了歸來的喜悅和皇帝的恩寵。整首詩語言華麗,意境開闊,表達了詩人對使者功績的讚美和對國家盛世的嚮往。