遊圭峯同世卿作
窮居無歲年,老夢得迂朽。
永託山水間,東西事遊走。
幽幽鐵橋花,悵望未得手。
杖履聊此躋,微霜正疏柳。
斂襟欲無言,會意豈在酒。
滄海當我前,昆崙卓我後。
但談孔氏規,坐失微生畝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迂朽:指思想陳舊、不合時宜。
- 鐵橋花:可能指某種生長在鐵橋附近的花,具體種類不詳。
- 杖履:拄着柺杖,穿着鞋子,指行走。
- 滄海:大海。
- 昆崙:即崑崙山,古代神話中的神山。
- 孔氏規:指孔子的教誨或儒家規範。
- 微生畝:微小的生命和田畝,指平凡的生活。
翻譯
我住在偏遠的地方,忘記了歲月的流逝,老去的夢中顯得陳舊不合時宜。 我長久地依託在山水之間,四處遊走。 幽深處的鐵橋花,我望着卻無法觸及。 拄着柺杖,穿着鞋子,我攀登而上,微霜正落在稀疏的柳樹上。 整理衣襟,想要沉默不語,真正的心領神會又豈在於酒。 大海在我面前展開,崑崙山在我身後聳立。 我們只談論孔子的教誨,卻忽略了平凡的生活。
賞析
這首作品表達了作者對山水自然的熱愛和對世俗生活的超脫。詩中,「窮居無歲年」展現了作者遠離塵囂,忘卻時間流逝的生活狀態;「永託山水間」則體現了作者對自然山水的深厚情感。通過「滄海當我前,昆崙卓我後」的壯闊景象,作者表達了對大自然的敬畏和對世俗的超然態度。最後,「但談孔氏規,坐失微生畝」則反映了作者對儒家教條的反思,以及對平凡生活的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利,追求心靈自由的情懷。