(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顯宦(xiǎn huàn):指高官顯貴。
- 司徒:古代官名,相當於後世的宰相。
- 太史:古代官名,負責記載歷史。
- 新阡(xīn qiān):新修的墓道。
- 宰木:墓地上的樹木。
- 佳城:指墓地。
- 絮酒:用棉絮過濾的酒,古代用於祭奠。
- 些罷(xiē bà):些許,一點兒。
翻譯
你這位高官顯貴已經多年,爲何疾病無法痊癒。 司徒記錄了你的偉大功績,太史在你的新墓道上刻下了歷史。 墓地上的樹木在寒雨中生長,美麗的墓地被暮色中的煙霧所籠罩。 我無法用絮酒來祭奠你,只有一點兒哀思,倍感淒涼。
賞析
這首作品表達了對已故祠祭郎中孫恕的哀悼之情。詩中,「顯宦已多年」一句,既是對孫恕生前地位的肯定,也暗含對其逝世的惋惜。「司徒書偉績,太史志新阡」則通過官方的記錄,強調了孫恕的功績和歷史地位。後兩句通過對墓地景象的描繪,營造出一種淒涼的氛圍,表達了詩人對逝者的深切懷念和無法用傳統方式祭奠的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的輓詩。