(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒遊(xián yóu):悠閒地遊覽。
- 太華(tài huá):即華山,五嶽之一,位於陝西省華陰市。
- 遐觀(xiá guān):遠眺,遠望。
- 仙人掌(xiān rén zhǎng):華山的一處名勝,因其形狀似仙人掌而得名。
- 司寇冠(sī kòu guān):古代官職名,此處形容山峯形狀似司寇的官帽。
- 桂雨(guì yǔ):形容桂花飄落如雨。
翻譯
悠閒地遊覽西嶽廟,遠望華山壯麗景色。 山石印記着仙人掌的形狀,山峯宛如司寇的官帽。 松林間風聲陣陣,桂花雨帶來窗邊的寒意。 無盡的瞻仰之情,不知何時能再次倚欄遠望。
賞析
這首作品描繪了作者在西嶽廟遊覽時的所見所感。詩中,「太華入遐觀」一句,即展現了華山的雄偉遠景,而「石印仙人掌,峯如司寇冠」則巧妙地以仙人掌和司寇冠比喻山石和山峯,形象生動。後兩句「松風侵座響,桂雨到窗寒」通過鬆風和桂雨的描繪,增添了詩中的自然氣息和季節感。結尾的「瞻望情無極,何時再倚闌」則表達了作者對華山美景的無限留戀和期待再次遊覽的情感。