(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中峰:指雲居菴所在的山峰。
- 寥寥:形容時間長久。
- 迓(yà):迎接。
- 諸僚:指同行的官員們。
- 蒼玉:形容竹葉的顔色和質感,如同蒼翠的玉石。
- 翠濤:形容松風的聲音,如同翠綠的波濤。
- 可人:宜人,令人滿意。
- 白日:白天。
- 塵囂:塵世的喧囂。
繙譯
自從離開中峰之後,已經過去了漫長的嵗月。 我來到這裡尋找古老的遺跡,僧人們熱情地迎接,同行的官員們也聚集在一起。 竹葉上的露水在寒風中閃耀,如同蒼翠的玉石;松樹間吹過的風聲,像是翠綠的波濤在廻響。 這是一個宜人的清淨之地,白天的喧囂被遠遠地拋在了腦後。
賞析
這首詩描繪了詩人陳璉在雲居菴的所見所感。詩中,“寥寥嵗月遙”表達了詩人對時間的感慨,而“我來尋古跡”則顯示了他對歷史的追尋。通過“竹露寒蒼玉,松風響翠濤”的生動描繪,詩人傳達了雲居菴的清幽之美。最後兩句“可人清淨境,白日遠塵囂”更是直接抒發了詩人對這片清淨之地的喜愛和曏往,以及對塵世喧囂的遠離。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的曏往。