試罷遊雲居庵奉和戶部尚書夏公韻三首

· 陳璉
一自中峯後,寥寥歲月遙。 我來尋古蹟,僧迓集諸僚。 竹露寒蒼玉,松風響翠濤。 可人清淨境,白日遠塵囂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中峰:指雲居菴所在的山峰。
  • 寥寥:形容時間長久。
  • (yà):迎接。
  • 諸僚:指同行的官員們。
  • 蒼玉:形容竹葉的顔色和質感,如同蒼翠的玉石。
  • 翠濤:形容松風的聲音,如同翠綠的波濤。
  • 可人:宜人,令人滿意。
  • 白日:白天。
  • 塵囂:塵世的喧囂。

繙譯

自從離開中峰之後,已經過去了漫長的嵗月。 我來到這裡尋找古老的遺跡,僧人們熱情地迎接,同行的官員們也聚集在一起。 竹葉上的露水在寒風中閃耀,如同蒼翠的玉石;松樹間吹過的風聲,像是翠綠的波濤在廻響。 這是一個宜人的清淨之地,白天的喧囂被遠遠地拋在了腦後。

賞析

這首詩描繪了詩人陳璉在雲居菴的所見所感。詩中,“寥寥嵗月遙”表達了詩人對時間的感慨,而“我來尋古跡”則顯示了他對歷史的追尋。通過“竹露寒蒼玉,松風響翠濤”的生動描繪,詩人傳達了雲居菴的清幽之美。最後兩句“可人清淨境,白日遠塵囂”更是直接抒發了詩人對這片清淨之地的喜愛和曏往,以及對塵世喧囂的遠離。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的曏往。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文