(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹 (zhào):船槳,這裏指划船。
- 嵐光 (lán guāng):山中的霧氣反射的光。
- 杪 (miǎo):樹梢。
- 汀草 (tīng cǎo):水邊的草。
- 稠 (chóu):茂密。
- 壺觴 (hú shāng):酒器,這裏指飲酒。
- 勸酬 (quàn chóu):互相勸酒,表示友好。
翻譯
春日遊玩的興致還未盡,我划着小船在江中漂流。 塔的影子落在波心,山中的霧氣在樹梢上浮動。 岸邊的花朵紅得快要凋謝,水邊的草卻綠意盎然,初顯茂密。 想到這裏我常來常往,便與朋友們一起飲酒,互相勸酒,共享歡樂。
賞析
這首作品描繪了春日泛舟的景象,通過「塔影波心落,嵐光樹杪浮」等句,生動地表現了自然景色的美。詩中「岸花紅欲盡,汀草綠初稠」形成了鮮明的色彩對比,增強了視覺衝擊力。結尾的「念此頻來往,壺觴共勸酬」則表達了詩人對這種生活的喜愛和與朋友間的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的熱愛。