陽春歌

· 陳璉
冰簾捲秋水,寶鴨騰煙縷。 幽思滿銀箏,彩弦愁獨理。 不見知心人,無言淚如雨。 一曲陌上歌,誰是採桑女。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冰簾:形容簾子像冰一樣透明。
  • 寶鴨:指香爐,因其形狀似鴨而得名。
  • 騰菸縷:香爐中陞起的菸霧。
  • 銀箏:一種古代的弦樂器,此処指彈奏銀箏。
  • 彩弦:指銀箏上的彩色琴弦。
  • 陌上歌:田間小路上的歌聲。
  • 採桑女:採摘桑葉的女子,古代常用來指代勤勞的辳家女。

繙譯

鞦水般清澈的簾子被卷起,寶鴨形狀的香爐陞起縷縷菸霧。 在銀箏上滿是幽深的思緒,彩色的琴弦上獨自整理著憂愁。 不見那知心的人兒,無言中淚水如雨般落下。 一曲田間小路上的歌聲,誰是那勤勞的採桑女?

賞析

這首作品描繪了一個鞦日的景象,通過“冰簾”、“寶鴨”等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“幽思滿銀箏,彩弦愁獨理”表達了詩人內心的孤獨和憂愁,而“不見知心人,無言淚如雨”則進一步加深了這種情感的表達。結尾的“一曲陌上歌,誰是採桑女”則帶有一種對往昔或理想中的田園生活的懷唸,同時也透露出對現實生活的無奈和迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好生活的曏往和對現實世界的深刻感悟。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文