(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 揚舲(yáng líng):揚帆。
- 溯(sù):逆流而上。
- 長河:指黃河。
- 風物:風光景物。
- 清美:清新美麗。
- 茫茫:廣闊無邊的樣子。
- 秋水:秋天的河水。
- 淡淡:淺淡。
- 暮山:傍晚的山。
- 紫:紫色,這裏形容山色。
- 倏焉(shū yān):忽然。
- 月東昇:月亮從東方升起。
- 光彩:光芒。
- 騰:升騰,照耀。
- 孤鴻:孤單的鴻雁。
- 清音:清脆的聲音。
- 落人耳:傳入人的耳朵。
翻譯
揚帆逆流而上黃河,風光景物清新美麗。 廣闊無邊的秋水平靜,傍晚的山色淺淡而紫。 忽然月亮從東方升起,光芒照耀萬里。 孤單的鴻雁從何處飛來,清脆的聲音傳入耳中。
賞析
這首作品描繪了一幅秋夜行舟的畫面,通過「揚舲溯長河」展現了行舟的動態,而「風物喜清美」則表達了作者對自然景色的喜愛。詩中「茫茫秋水平,淡淡暮山紫」以對仗工整的句式,描繪了秋夜的寧靜與山色的淡雅。後兩句「倏焉月東昇,光彩騰萬里」突出了月光的明亮與遼闊,而「孤鴻何處來,清音落人耳」則增添了一絲孤寂與悠遠,使整首詩意境深遠,情感豐富。