題雁圖四首飛

· 陳璉
露下瑤天秋月明,賓鴻此日已南征。 一聲嘹唳青雲外,喚起江湖久客情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露下:露水降落。
  • 瑤天:形容天空如瑤池般美麗。
  • 賓鴻:指大雁,因其常作爲候鳥遷徙,故稱賓鴻。
  • 南征:向南飛行。
  • 嘹唳(liáo lì):形容鳥聲響亮而悠長。
  • 青雲外:高空之外。
  • 江湖:此處指遠離朝廷的民間或邊遠地區。
  • 久客:長期在外的人。

翻譯

秋天的夜晚,露水降落,天空如瑤池般美麗,秋月明亮。大雁此時已經開始了向南的遷徙。它們在高空中發出響亮而悠長的叫聲,喚起了那些長期在外的遊子對江湖的思念之情。

賞析

這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過大雁南飛的畫面,表達了詩人對遠方遊子的思念之情。詩中「露下瑤天秋月明」一句,以露水和明亮的秋月爲背景,營造出一種寧靜而美麗的氛圍。後兩句通過大雁的叫聲,巧妙地引出了對江湖久客的情感,使得整首詩情感深沉,意境悠遠。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文