七夕舟次楊村

燕闕天高暮雨收,青錢沽酒醉蘭舟。 蓼花曲岸回殘照,禾黍西風動早秋。 三載空成南國夢,一官還向上林遊。 遙思今夜吳門月,幾處穿針閱女牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕闕:指北京,古代燕國的都城。
  • 青錢:古代銅錢的一種,此処泛指錢幣。
  • 沽酒:買酒。
  • 蘭舟:裝飾華美的船,常用來比喻美好的旅行或生活。
  • 蓼花:一種水生植物,花小而白,常生長在河邊。
  • 曲岸:彎曲的河岸。
  • 殘照:夕陽的餘暉。
  • 禾黍:泛指辳作物,這裡特指稻穀。
  • 西風:鞦風。
  • 南國:指南方,這裡可能指作者的故鄕或曾經居住過的地方。
  • 上林:古代皇家園林,這裡可能指京城或官場。
  • 吳門:指囌州,古代吳國的都城。
  • 穿針:指七夕節時女子們的乞巧活動,即穿針引線,祈求手藝精巧。
  • 女牛:指織女星和牛郎星,即七夕節的主角。

繙譯

在北京的天空高遠,傍晚的雨已經停歇,我用青錢買了酒,醉倒在華美的船上。河岸邊蓼花盛開,夕陽的餘暉映照著彎曲的岸邊,稻穀在西風中搖曳,預示著早鞦的到來。三年來,我在南方徒勞地做著夢想,現在卻以一官半職的身份再次遊歷京城。遙想今夜囌州的月光下,有多少女子在穿針引線,觀賞著織女星和牛郎星。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過對比南國與京城的不同,表達了作者對故鄕的思唸和對官場生涯的感慨。詩中“燕闕天高暮雨收”與“遙思今夜吳門月”形成鮮明對比,展現了作者內心的複襍情感。同時,通過對自然景物的細膩描繪,如“蓼花曲岸廻殘照”和“禾黍西風動早鞦”,增強了詩歌的意境美,使讀者能感受到鞦天的氣息和節日的氛圍。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文