謁岳廟一首

曾於青史想容儀,此日登臨過古祠。 壯志未能忘北狩,忠魂猶自倚南枝。 矢心天地圖恢復,唾手燕雲在指麾。 千載英雄常涕淚,金牌何事即班師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 岳廟:指岳飛的廟宇。
  • 青史:史書,歷史記載。
  • 容儀:容貌和儀表。
  • 登臨:登上高處。
  • 古祠:古老的廟宇。
  • 北狩:指岳飛北伐的壯志。
  • 忠魂:忠誠的靈魂。
  • 南枝:指南方的樹枝,比喻岳飛對南宋的忠誠。
  • 矢心 (shǐ xīn):發誓的心意。
  • 恢復:恢復失地。
  • 唾手 (tuò shǒu):比喻事情容易做到。
  • 燕雲:指北方失地。
  • 指麾 (zhǐ huī):指揮。
  • 班師:撤軍。

翻譯

曾經在史書中想象過你的容貌,今天我登上高處,經過這古老的廟宇。 你的壯志從未忘記北伐,你的忠魂依舊依附在南方的樹枝上。 你發誓要恢復失地,唾手可得的燕雲之地,只需你的指揮。 千百年來的英雄們常常爲此流淚,爲什麼金牌一到就要撤軍呢?

賞析

這首詩是明代詩人郭諫臣對岳飛的緬懷之作。詩中,詩人通過對岳飛壯志未酬、忠魂不滅的描寫,表達了對岳飛忠誠與犧牲精神的敬仰。詩的最後兩句,詩人借用「金牌班師」的歷史典故,抒發了對岳飛北伐未能成功的遺憾和對歷史悲劇的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對岳飛精神的深刻詮釋。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文