春日約方司訓同看梅花

不見故人久,悠悠系我思。 每當明月夜,正是憶君時。 野寺梅初發,官橋柳欲垂。 扁舟共清賞,幸不負幽期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 司訓:古代官名,負責教育訓導。
  • 郭諫臣:明代詩人。
  • 悠悠:形容時間長久。
  • 野寺:荒野中的寺廟。
  • 官橋:官方修建的橋樑。
  • 扁舟:小船。
  • 清賞:欣賞美景。
  • 幽期:隱祕的約會。

翻譯

許久未見老朋友,長久的思念牽動我的心。 每當明月高懸的夜晚,正是我深深懷念你的時候。 野外的寺廟裏梅花初綻,官方橋樑旁的柳樹即將垂下嫩枝。 我們一同乘着小船,共同欣賞這美景,幸好沒有辜負這次隱祕的約會。

賞析

這首作品表達了詩人對久別故人的深切思念,以及對即將到來的春日賞梅之約的期待。詩中「明月夜」與「憶君時」相映成趣,凸顯了詩人對友情的珍視。後兩句描繪了春日的美景,野寺的梅花與官橋的柳樹,爲即將到來的相聚增添了詩意。最後一句「幸不負幽期」則表達了詩人對這次約會的重視和喜悅之情。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文