(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:明代對監察御史的別稱。
- 料理:處理,安排。
- 乾坤:天地,宇宙。
- 造化:自然界的創造者,也指自然。
翻譯
靜謐之處孕育着春天的生機,活躍之地則春意盎然, 一家之春的喜悅,能化作萬家的春光。 王僉憲大人,您如今處理春來的事務, 正是宇宙間創造與變化的主宰者。
賞析
這首詩通過春天的生機盎然來比喻王僉憲的治理之功。詩中「靜處春生動處春」描繪了春天無處不在的生機,而「一家春化萬家春」則形象地表達了王僉憲的善政如同春風化雨,惠及萬家。最後兩句直接讚頌王僉憲是宇宙間創造與變化的主宰者,體現了對其治理能力的極高評價。整首詩語言簡練,意境深遠,讚美之情溢於言表。