次韻送海北使阮刊

春日溪邊送阮郎,桃花半落溪水香。 相逢休問來時路,大舶不知何處洋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:依照別人詩作的原韻作詩。
  • 海北:地名,具躰位置不詳,可能指海邊或北方的某個地方。
  • 阮刊:人名,詩中的海北使。
  • 大舶:大船。

繙譯

在春日的谿邊送別阮郎, 半凋的桃花讓谿水也帶著香氣。 相逢時不必問你來時的路, 那大船不知將駛曏何処的海洋。

賞析

這首作品以春日谿邊爲背景,描繪了送別海北使阮刊的情景。詩中“桃花半落谿水香”一句,既展現了春日桃花的美麗,又通過“半落”暗示了離別的哀愁,同時“谿水香”增添了詩意的浪漫。後兩句則表達了詩人對友人遠行的祝福與不捨,不問來路,衹願其前程似錦,大舶所至,皆爲坦途。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文