秋夜與徐兵憲東軒小坐

桂香庭院酒微醺,戍鼓遲遲夜欲分。 對客披襟還促席,呼童煮茗更論文。 風搖燭影當軒曙,露冷蛩聲到處聞。 此夕相過投轄飲,真成下榻爲徐君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戍鼓:守衛邊防的鼓聲。
  • 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
  • 促席:靠近坐席,指親近。
  • 煮茗:煮茶。
  • 論文:討論文章或學問。
  • 投轄:轄,車軸的鍵,去轄則車不能行。投轄比喻主人留客的殷勤。
  • 下榻:原指客人來家中住宿,這裏指熱情接待。

翻譯

庭院中桂花香氣四溢,酒意微醺,守衛邊防的鼓聲緩緩敲響,夜晚即將過去。與客人相對而坐,心情舒暢地靠近坐席,呼喚僕人煮茶,一起討論學問。風吹動燭光,映照着清晨的曙光,露水寒冷,蟋蟀的叫聲隨處可聞。今夜相聚,主人殷勤留客,真是熱情地接待了徐君。

賞析

這首作品描繪了秋夜與徐兵憲在東軒小坐的情景,通過桂香、戍鼓、燭影、蛩聲等意象,營造出一種寧靜而溫馨的氛圍。詩中「披襟還促席,呼童煮茗更論文」展現了賓主間的親近與學問交流,而「投轄飲」、「下榻爲徐君」則表達了主人對客人的熱情款待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對學問的熱愛。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文