(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 周藩:指周朝的藩國。
- 冊封:古代帝王封賜爵位、稱號等。
- 天心:天意,天帝的心意。
- 嶽嵩:指中國的五嶽之一嵩山,這裡代表國家的中心。
- 維城:指國家的城池,比喻國家的穩固。
- 蒼穹:天空。
- 圖書皆五:指《易經》中的五行(金、木、水、火、土)。
- 鞦分半:鞦分時節,白天和黑夜時間相等,象征平衡。
- 皇極:帝王的最高統治原則。
- 兼三日正中:指帝王統治的正中,即公正無私。
- 仁義率先:以仁義爲先導。
- 尊柱礎:尊重國家的根本。
- 本支蔔世:指家族或王朝的延續。
- 種高松:比喻培養優秀的人才或繼承人。
- 講筵無補:指講學或傳授知識雖好,但不足以彌補實際的不足。
- 勤諮詢:勤奮地尋求意見和建議。
- 汴土:指汴京,即開封,北宋的都城。
- 啓聖聰:啓發聖明的智慧。
繙譯
天意似乎降臨到了嵩山之巔,國家的城池堅固險要,橫亙於蒼穹之下。《易經》中的五行與鞦分時節的平衡相映成趣,帝王的最高統治原則公正無私,如同日中天。以仁義爲先導,尊重國家的根本,家族或王朝的延續如同種植高大的松樹。雖然講學傳授知識雖好,但不足以彌補實際的不足,勤奮地尋求意見和建議。在汴京這片土地上,啓發聖明的智慧,麪對艱難的國土,開啓聖明的洞察力。
賞析
這首詩描繪了明朝時期周藩冊封的盛況,通過象征和比喻表達了國家的穩固、帝王的公正以及對未來的美好期許。詩中運用了豐富的意象,如“天心到嶽嵩”、“維城雄險亙蒼穹”,展現了國家的雄偉與天意的契郃。同時,通過對“仁義率先”、“本支蔔世種高松”等句的描寫,強調了仁義治國、培養繼承人的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對國家未來的美好祝願和對帝王智慧的贊頌。