慶壽寺

· 陳璉
暇日行經鳳閣西,喜瞻佛剎與雲齊。 高僧屢致金襴賜,華扁曾承御墨題。 煙滿禪房香藹藹,雨荒鶴徑草萋萋。 偶來林下尋碑看,祇樹陰中聽鳥啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳閣:指宮中的樓閣。
  • 佛剎:佛寺。
  • 金襴:金色的袈裟,這裏指皇帝賜予高僧的禮物。
  • 華扁:華麗的匾額。
  • 御墨:皇帝的墨跡,指皇帝親筆題寫的字。
  • 香藹藹:形容香氣濃郁。
  • 鶴徑:指通往仙鶴棲息之地的路徑,常用來比喻隱逸之路。
  • 草萋萋:形容草木茂盛。
  • 祇樹:指佛寺中的樹木。
  • 陰中:樹蔭下。

翻譯

閒暇之日,我漫步至宮閣之西,欣喜地看到那佛寺高聳入雲。高僧們屢次獲得皇帝賜予的金色袈裟,華麗的匾額上還留有皇帝的親筆題字。禪房中煙霧繚繞,香氣濃郁,通往仙鶴棲息的小徑旁,草木茂盛。偶然來到林中尋找古碑,只在樹蔭下聆聽鳥兒的啼鳴。

賞析

這首作品描繪了作者在閒暇之餘遊覽佛寺的所見所感。詩中,「鳳閣」、「佛剎」等詞語勾勒出了宮廷與佛寺的莊嚴景象,而「金襴賜」、「御墨題」則體現了皇帝對高僧的尊崇。後兩句通過對禪房香菸和鶴徑草木的描寫,營造出一種靜謐而神祕的氛圍。結尾的「尋碑看」、「聽鳥啼」則表達了作者對自然與歷史的嚮往,以及在喧囂中尋求心靈寧靜的願望。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文